EARTHBOUND(北米版MOTHER2)で英語を学ぶ!Part1

f:id:afimo:20190808085741p:plain

Hey, bro. Did the sound wake you up?

bro:お兄ちゃん(brotherの略)

この文章で違和感があるとしたら主語でしょうか。
"Did the sound wake you up?”(音があなたを起こした?)
これは日本語ではなかなかない表現ですね。詩的表現のように聞こえます。

なぜそうなるのか?それは主語を”お兄ちゃん”にした場合、受身形になってしまうからと推測されます。

この場合、”Were you waken up by the sound?”ですか?受身形をしかも過去形で作るのはとても面倒くさいですね。

つまり

疑問形+過去形+受身形

疑問形+過去形

として脳内作業を一つ減らしてるわけですね。